翻译语句(翻译语句英文)

猫香蒲 178 0

本文目录一览:

翻译句子有什么技巧?

翻译句子的技巧:

句序调换与词序调换。英语与中文语法结构不同,在翻译过程中,不能对原文的次序与句序照搬照抄、一一对应,常常需要调换原文的前后次序。根据英语语言习惯,翻译时对中文原句词序与句序进行调整,使英文译文通顺达意,称为换序。

例 你能打电话给我,真是体贴啊!

译文:It is considerate of you to make a phone call to me.(正确)

解析:You can make a phone call to me, which is considerate.(错误。这既曲解了原文,也不是地道的表达。原文的“能”不是能力的问题,而是“这么做了”的含义。which引导非限制性定语从句,指代前面整句话。原文意指“你真是体贴啊”。)

词序调换:

多个定语同时修饰一个中心词时,汉语与英语的词序一般有所不同。

通常,汉语词序是:限定性定语+国别定语+时间、地点定语+数量、种类、次第等定语+判断性定语+陈述性定语+本质性定语+中心词。

而英语的词序则常是:冠词、指示词+不定代词、名词所有格、序量词等+表达主观判断的定语+描述客观表象的定语+国别定语+原料材质+用途定语+中心词。

当过多的定语词组出现时,可以通过用in或of等介词引导的定语词组或者用that或which等连词引导的定语从句对部分定语词组进行后置处理,以此来保持结构上的平衡。需要注意的是:汉语里没有后置定语。

英译汉在线翻译句子(15句)

1、人们通常认为,那些情商高的人易于适应新生事物并且对待生活的态度积极。

2、人们通常认为人在出生时,智商就已经定了。

3、I've called arecycling station.每个人都要对环保负责。

4、另一方面,人们总有点儿疑虑情商低的人在人际交往、处理困难局面时往往会出现问题;因此,他们活得比较累。

5、你不应该被定义为你拥有什么。

6、然而,随着有机体和环境之间的相互作用开始为人所了解,以前曾被指明与心态、情感及性格特征有关的效应现在则开始从易于接触的环境上去溯源。

7、Everybody is responsible for environment protection.是认真翻译的, 希望帮到您

8、h2这个袋子中有很多用过的废电池, 另一个袋子中有一些矿泉水瓶子。

9、说明当人们发现了环境和生物之间的作用后,开始纠正一些以前的观点。

10、然而,大部分的社会学家确认为人的智商和后天教育密切相关。

11、There are many used batteries in this bag and some mineral water bottles in the other one.这些是我业余时间在我们学校的每个角落收集的。

12、There are collected from every corner of our school in my spare time.我已经打电话给了回收站。

13、你应该被定义为你是谁和谁爱你。

14、其中一些正尝试去研究提高人类情商的方法,尤其是在“人际交往能力”,比如说理解和交流的能力。

15、他们也不太容易被困难击倒。

翻译语句(翻译语句英文)-第1张图片-快译分享站

翻译句子

增译法。

指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。

这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。

英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。

英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。

另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。

翻译句子 (共36句)

1.How are you? I’m fine, thank you.

2.How do you say this in English? It is called a blanket/quilt

3.How do you spell this word? G-U-I-L-T

4.How does ? It is black-and-white

5.What’s your name? My name is Gina/或者直接说Gina

6.中文我没看懂翻译无能…..

7.He is Tony, she is Mary/ His name is Tony, her name is Mary.

8.Is your phone number xxx[看不清..]? My number is xxx[看不清]

9.What’s his last name? What is his first name?

10.Is this your ruler? No, my ruler is on the desk.

11.Is this your dictionary? No, it is his dictionary.

12.Is this your watch? Call Alan. Hi/her number is 4953536.

13. Is your watch in the lost-and-found?

14.I lost my student ID card.

15.This is his sister, this is his brother

16.Are they your friends? Yes, they are.

17.Are they your friends? No, they are mo brother’s.

18.Thank you for your family photo.

19.They are my parents, they are my uncle and aunt.

20.Is she your mother? No, she is my aunt.

21.Where is your bag? It is under my desk.

22.Where are your games? They are in my room.

23.Where are his keys? On the dressing-table

24.Is your notebook on your desk? No, it’s behind the chair(它在椅子后面。我没看懂它的椅子后面你是不是错字)

25.Give these to your sister.

26.Can you take/bring these to the school please?

27.I was writing on my car(我写字在我的车上?我看到的是这句..)

28.Do you have a ping-pong ball? Yes, I do.

29.Does your brother have a volleyball? Yes, he does.

30.Does your sister have a tennis racket? No, she doesn’t.

31.Let’s play soccer! (这段是啥我看不清)No, I don’t have a soccer ball.

32.Let’s play tennis. Sounds great.

33.Let’s play video games. This sounds so boring.

34.My uncle has a collection of sport gears.

35.He has three basketballs but he has no soccer balls.

36.My aunt exercises everyday. He watches television everyday.

翻译语句

1.I used to eat sweet,how about you?

2.My biggest problem is that I'm quite busy.

3.I used to spent much time playing games with my friends.

4.My life has been changed a lot during the past few years.

6.I'm afried of the sea,and I don't know how to swim.

7.Yu Mei seems to change al lot.

8.I used to cause many troubles.

9.Tom is a fifteen-year-old boy.

10.His mother can't afford the fee for her child's study.

标签: 翻译语句

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~